中文字幕无码久久99_亚洲欧美国产97综合首页_亚洲AV综合色区无码转区桃色_国产A∨熟女精品一区二区三区

在線留言 設(shè)為首頁 加入收藏
當(dāng)前位置:新聞資訊
新聞資訊
推薦文章
熱門文章

翻譯原則

發(fā)布日期:2024-06-22 21:35:39 訪問次數(shù):43

1、手冊翻譯的“目的原則”。翻譯人員在翻譯前要明確手冊的功能目的,并根據(jù)手冊想要表達的這一功能目的采取合適的翻譯方法,采用直接翻譯、意譯、介于直譯和意譯兩者之間的翻譯。

2、手冊翻譯的“忠誠原則”。翻譯譯員應(yīng)本著道義上的責(zé)任,尊重原作者的創(chuàng)作,使譯文的意思符合原作想要表達的意思。

3、手冊翻譯的“連貫性原則”。即指譯文要被讀者接受和理解,能達到連貫的標(biāo)準(zhǔn),符合其在交際語境的意義。

上一文章:日語的翻譯速度

下一文章:翻譯與語法

工作時間

早9:00 - 晚18:00

周六日休息

150-6260-7136
三亚市| 鄂尔多斯市| 阿合奇县| 聊城市| 南川市| 曲周县| 寿光市| 桑日县| 鄱阳县| 盐源县| 鄂尔多斯市| 宁德市| 景德镇市| 舞阳县| 密山市| 庆安县| 泌阳县| 白水县| 和林格尔县| 寻乌县| 松桃| 宜州市| 天水市| 鄂托克旗| 肥西县| 东源县| 贺兰县| 双辽市| 瑞昌市| 德州市| 泾阳县| 资溪县| 临澧县| 云龙县| 连南| 浮山县| 洛南县| 乡城县| 丰顺县| 中卫市| 鸡东县|